小学作文 人物自然节日励志动物读后感植物其他叙事状物 中学作文 写人叙事写景状物议论文说明文书信日记抒情哲理 高中作文 写人叙事写景状物议论文说明文想象书信日记抒情
您当前所在位置:首页 > 英语故事 > 民间故事

以羊易牛

2016-01-06 16:00:55
One day, seated in the ancestral hall, King Hui of Liang saw a man leading an ox pass by. He asked: Where are you taking the ox?The man leading the ox stopped and answered: I am taking it to be slaugh

One day, seated in the ancestral hall, King Hui of Liang saw a man leading an ox pass by. He asked: "Where are you taking the ox?"

 

The man leading the ox stopped and answered: "I am taking it to be slaughtered and will use its blood to paint the bell."

 

As King Hui heard this, he felt pity for the ox and said: "How can that be done? You are too cruel. Let it go at once. It is not guilty. How can you kill it? I cannot bear to see it panic-stricken, shedding tears and trembling before its death."

 

The man leading the ox asked: "Do you mean that I shall let the ox go and not paint the bell? Is that it?"

 

King Hui answered: "What are you saying? How can you not paint the bell! Let the ox go, but use a sheep instead."

 

一天,梁惠王坐在庙堂上,看到堂下有一个人牵着一头牛走过,便问道:“你把牛牵到哪儿去啊?”

 

牵牛的人停下来回答说:“我要把这头牛牵去杀掉,用它的血来涂钟。”

 

惠王听了,对牛十分怜悯,说:“那怎么行呢!你们太残忍了,赶快把牛放掉。它没有罪,怎么能把它杀掉呢?我不忍心看到牛临死前惊恐、流泪、战栗的样子。”

 

牵牛的人问道:“您的意思是要我把牛放了,不必再涂钟了,是吗?”

 

惠王回答说:“你在说什么?钟怎么能不涂呢!把牛放了,就换只羊吧!”


文章原文来源:英文阅读网
Tags: 以羊易牛 问道 的人 
上一篇:高山流水下一篇:断织诫夫

相关信息

高山流水

During the Spring and Autumn Period (770-476B.C.). Ther[详细]

鸡鸣狗盗

During the Warring States period (475-221B.C.), Prince [详细]

不学无术

In the reign of Emperor Wudi of the Han Dynasty, Grand [详细]

爱屋及乌

There was a state called zhou in the chinese history.On[详细]

嗟来之食

One year during the Spring and Autumn Period (770-476 B[详细]